English-Chinese Translation for Tax Vocabularies in Business English
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Chinese translation norms for 1,429 English words
We present Chinese translation norms for 1,429 English words. Chinese-English bilinguals (N = 28) were asked to provide the first Chinese translation that came to mind for 1,429 English words. The results revealed that 71 % of the English words received more than one correct translation indicating the large amount of translation ambiguity when translating from English to Chinese. The relationsh...
متن کاملDisambiguating "DE" for Chinese-English Machine Translation
Linking constructions involving { (DE) are ubiquitous in Chinese, and can be translated into English in many different ways. This is a major source of machine translation error, even when syntaxsensitive translation models are used. This paper explores how getting more information about the syntactic, semantic, and discourse context of uses of { (DE) can facilitate producing an appropriate Engl...
متن کاملSYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011
This report describes SYSTRAN’s Chinese-English and English-Chinese machine translation systems that participated in the CWMT 2011 machine translation evaluation tasks. The base systems are SYSTRAN rulebased machine translation systems, augmented with various statistical techniques. Based on the translations of the rule-based systems, we performed statistical post-editing with the provided bili...
متن کاملError Analysis of English-Chinese Machine Translation
In order to explore a practical way of improving machine translation (MT) quality, the error types and distribution of MT results have to be analyzed first. This paper analyzed English-Chinese MT errors from the perspective of naming-telling clause (NT clause, hereafter). Two types of text were input to get the MT output: one was to input the whole original English sentences into an MT engine; ...
متن کاملEnglish-Chinese machine translation system IMT/EC
IM'I/EC is an English-Chinese machine translation system ~,hich integrates some outstanding features of the case grammar end semantic grammar lnto a uniform frame, LISeS various kuowledgo In the disamblguation, and tries to modify the object language by itself. In this poF,er,we first introduce IMT/EC's design motive-tiorl and overall architecture, then describe the deslgn philosophy of its tra...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
سال: 2017
ISSN: 2475-0042
DOI: 10.12783/dtssehs/meit2017/12837